Colección Biblioteca Digital Mundial
"Sobre esta colección
Esta colección contiene materiales de patrimonio cultural recopilados durante el proyecto World Digital Library (WDL), incluyendo miles de objetos aportados por organizaciones asociadas de todo el mundo, así como contenidos de las colecciones de la Biblioteca del Congreso. El sitio original de la Biblioteca Digital Mundial (conservado en los Archivos Web de LC aquí) y todos los metadatos descriptivos fueron traducidos del inglés y puestos a disposición en seis idiomas adicionales: español, portugués, francés, árabe, ruso y chino. Todos los registros de ítems incluyen descripciones narrativas enviadas por los socios colaboradores y mejoradas por investigadores de WDL para contextualizar el elemento y su importancia cultural e histórica. Los libros, manuscritos, mapas y otros materiales primarios de la colección de WDL se presentan en sus idiomas originales; Están representadas más de 100 lenguas, incluyendo muchas menos conocidas y en peligro de extinción. Además, todos los metadatos de la Biblioteca Digital Mundial en cada uno de los siete idiomas están disponibles como un conjunto de datos descargable.
Lanzada en 2009, la Biblioteca Digital Mundial fue un proyecto de la Biblioteca del Congreso de EE. UU., con el apoyo de la UNESCO y contribuciones de bibliotecas, archivos, museos, instituciones educativas y organizaciones internacionales de todo el mundo. La WDL buscaba preservar y compartir algunos de los objetos culturales más importantes del mundo, aumentando el acceso a tesoros culturales y documentos históricos significativos para permitir el descubrimiento, la investigación y el uso.
Las instituciones asociadas de WDL seleccionaron el contenido de acuerdo con las directrices establecidas por el Comité de Selección de Contenidos de WDL. Eligieron el contenido por su importancia cultural e histórica, teniendo en cuenta el reconocimiento de los logros de todos los países y culturas a lo largo de una amplia variedad de épocas. Los materiales recopilados por la WDL incluyen tesoros culturales y documentos históricos significativos, como libros, manuscritos, mapas, periódicos, revistas, grabados, fotografías, grabaciones sonoras y películas.
El bibliotecario del Congreso James H. Billington propuso la creación de la WDL en un discurso ante la Comisión Nacional de EE. UU. para la UNESCO en junio de 2005. La idea básica era crear una colección basada en Internet y fácilmente accesible de las riquezas culturales del mundo que contara las historias y destacara los logros de todos los países y culturas, promoviendo así la conciencia y la comprensión intercultural. La UNESCO acogió la idea como una contribución para cumplir sus objetivos estratégicos, que incluyen la promoción de sociedades del conocimiento, el fortalecimiento de capacidades en países en desarrollo y la promoción de la diversidad cultural en la web. El Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, designó a la Dirección de Comunicación e Información de la UNESCO, entonces dirigida por el Dr. Abdul Waheed Khan, para trabajar con la Biblioteca del Congreso en el desarrollo del proyecto.
En diciembre de 2006, la UNESCO y la Biblioteca del Congreso convocaron una reunión de expertos en la sede de la UNESCO en París para debatir el proyecto. Expertos de todas partes del mundo identificaron una serie de desafíos que el proyecto tendría que superar para tener éxito. Señalaron que en muchos países se estaba digitalizando poco contenido cultural, y que los países en desarrollo en particular carecían de la capacidad para digitalizar y mostrar sus tesoros culturales. Los sitios web existentes a menudo tenían funciones de búsqueda y visualización poco desarrolladas. El acceso multilingüe no estaba bien desarrollado.
La Reunión de Expertos condujo al establecimiento de grupos de trabajo para desarrollar directrices para el proyecto, y a una decisión de la Biblioteca del Congreso, la UNESCO y cinco instituciones asociadas – la Biblioteca Alexandrina, la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Nacional y Archivos de Egipto, la Biblioteca Nacional de Rusia y la Biblioteca Estatal de Rusia – para contribuir con contenido a un prototipo de WDL que se presentará en la Conferencia General de la UNESCO en 2007. Se solicitó aportaciones para el diseño del prototipo a través de un proceso consultivo que involucró a la UNESCO, la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA), así como a individuos e instituciones de más de cuarenta países. La exitosa presentación del prototipo fue seguida por la decisión de estas instituciones de desarrollar una versión pública y de libre acceso de la WDL.
Un equipo de la Biblioteca del Congreso desarrolló entonces la versión pública y en línea de la WDL, que se lanzó en la UNESCO en abril de 2009. Veintiséis instituciones contribuyeron con contenido a la versión de lanzamiento del sitio. Los socios de lanzamiento incluyeron bibliotecas nacionales y organizaciones culturales en Brasil, China, Egipto, México, Rusia, Francia, Suecia, Uganda, Estados Unidos y otros lugares de todo el mundo.
Tras el lanzamiento, la WDL continuó añadiendo contenido al sitio y reclutando nuevos socios de todas partes del mundo. En abril de 2010, las instituciones y organizaciones que contribuyeron a la WDL adoptaron la Carta de la WDL, que estableció una estructura de gobernanza permanente.
En 2020, concluyó la Carta de la WDL. En 2021, tras más de 10 años de funcionamiento, la Biblioteca transformó la colección mundial de tesoros interculturales de WDL en un hogar sostenible para acceso perpetuo en la página web principal de la Biblioteca del Congreso. El sitio original de la Biblioteca Digital Mundial está preservado por el Archivo Web de la Biblioteca del Congreso, que captura el aspecto y la atmósfera del sitio. Ahora disponible en la página web principal de la Biblioteca, la colección es un recurso rico y valioso que muestra la diversidad de las culturas del mundo a través de las contribuciones de cientos de organizaciones."
Esta colección contiene materiales de patrimonio cultural recopilados durante el proyecto World Digital Library (WDL), incluyendo miles de objetos aportados por organizaciones asociadas de todo el mundo, así como contenidos de las colecciones de la Biblioteca del Congreso. El sitio original de la Biblioteca Digital Mundial (conservado en los Archivos Web de LC aquí) y todos los metadatos descriptivos fueron traducidos del inglés y puestos a disposición en seis idiomas adicionales: español, portugués, francés, árabe, ruso y chino. Todos los registros de ítems incluyen descripciones narrativas enviadas por los socios colaboradores y mejoradas por investigadores de WDL para contextualizar el elemento y su importancia cultural e histórica. Los libros, manuscritos, mapas y otros materiales primarios de la colección de WDL se presentan en sus idiomas originales; Están representadas más de 100 lenguas, incluyendo muchas menos conocidas y en peligro de extinción. Además, todos los metadatos de la Biblioteca Digital Mundial en cada uno de los siete idiomas están disponibles como un conjunto de datos descargable.
Lanzada en 2009, la Biblioteca Digital Mundial fue un proyecto de la Biblioteca del Congreso de EE. UU., con el apoyo de la UNESCO y contribuciones de bibliotecas, archivos, museos, instituciones educativas y organizaciones internacionales de todo el mundo. La WDL buscaba preservar y compartir algunos de los objetos culturales más importantes del mundo, aumentando el acceso a tesoros culturales y documentos históricos significativos para permitir el descubrimiento, la investigación y el uso.
Las instituciones asociadas de WDL seleccionaron el contenido de acuerdo con las directrices establecidas por el Comité de Selección de Contenidos de WDL. Eligieron el contenido por su importancia cultural e histórica, teniendo en cuenta el reconocimiento de los logros de todos los países y culturas a lo largo de una amplia variedad de épocas. Los materiales recopilados por la WDL incluyen tesoros culturales y documentos históricos significativos, como libros, manuscritos, mapas, periódicos, revistas, grabados, fotografías, grabaciones sonoras y películas.
El bibliotecario del Congreso James H. Billington propuso la creación de la WDL en un discurso ante la Comisión Nacional de EE. UU. para la UNESCO en junio de 2005. La idea básica era crear una colección basada en Internet y fácilmente accesible de las riquezas culturales del mundo que contara las historias y destacara los logros de todos los países y culturas, promoviendo así la conciencia y la comprensión intercultural. La UNESCO acogió la idea como una contribución para cumplir sus objetivos estratégicos, que incluyen la promoción de sociedades del conocimiento, el fortalecimiento de capacidades en países en desarrollo y la promoción de la diversidad cultural en la web. El Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, designó a la Dirección de Comunicación e Información de la UNESCO, entonces dirigida por el Dr. Abdul Waheed Khan, para trabajar con la Biblioteca del Congreso en el desarrollo del proyecto.
En diciembre de 2006, la UNESCO y la Biblioteca del Congreso convocaron una reunión de expertos en la sede de la UNESCO en París para debatir el proyecto. Expertos de todas partes del mundo identificaron una serie de desafíos que el proyecto tendría que superar para tener éxito. Señalaron que en muchos países se estaba digitalizando poco contenido cultural, y que los países en desarrollo en particular carecían de la capacidad para digitalizar y mostrar sus tesoros culturales. Los sitios web existentes a menudo tenían funciones de búsqueda y visualización poco desarrolladas. El acceso multilingüe no estaba bien desarrollado.
La Reunión de Expertos condujo al establecimiento de grupos de trabajo para desarrollar directrices para el proyecto, y a una decisión de la Biblioteca del Congreso, la UNESCO y cinco instituciones asociadas – la Biblioteca Alexandrina, la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Nacional y Archivos de Egipto, la Biblioteca Nacional de Rusia y la Biblioteca Estatal de Rusia – para contribuir con contenido a un prototipo de WDL que se presentará en la Conferencia General de la UNESCO en 2007. Se solicitó aportaciones para el diseño del prototipo a través de un proceso consultivo que involucró a la UNESCO, la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA), así como a individuos e instituciones de más de cuarenta países. La exitosa presentación del prototipo fue seguida por la decisión de estas instituciones de desarrollar una versión pública y de libre acceso de la WDL.
Un equipo de la Biblioteca del Congreso desarrolló entonces la versión pública y en línea de la WDL, que se lanzó en la UNESCO en abril de 2009. Veintiséis instituciones contribuyeron con contenido a la versión de lanzamiento del sitio. Los socios de lanzamiento incluyeron bibliotecas nacionales y organizaciones culturales en Brasil, China, Egipto, México, Rusia, Francia, Suecia, Uganda, Estados Unidos y otros lugares de todo el mundo.
Tras el lanzamiento, la WDL continuó añadiendo contenido al sitio y reclutando nuevos socios de todas partes del mundo. En abril de 2010, las instituciones y organizaciones que contribuyeron a la WDL adoptaron la Carta de la WDL, que estableció una estructura de gobernanza permanente.
En 2020, concluyó la Carta de la WDL. En 2021, tras más de 10 años de funcionamiento, la Biblioteca transformó la colección mundial de tesoros interculturales de WDL en un hogar sostenible para acceso perpetuo en la página web principal de la Biblioteca del Congreso. El sitio original de la Biblioteca Digital Mundial está preservado por el Archivo Web de la Biblioteca del Congreso, que captura el aspecto y la atmósfera del sitio. Ahora disponible en la página web principal de la Biblioteca, la colección es un recurso rico y valioso que muestra la diversidad de las culturas del mundo a través de las contribuciones de cientos de organizaciones."
No hay comentarios:
Publicar un comentario